Feeds:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk November, 2007

BUSH ~ HITLER

Bagi Bush dan Hitler apapun HALAL demi superioritas mereka …

Untuk mentranslate bahasa

http://orf.sfc.keio.ac.jp/program/exhibition/e052.html
Terkait:
http://trisetyarso.wordpress.com/2007/11/07/teknologi-kuantum-milik-asia/
http://trisetyarso.wordpress.com/2007/11/27/alexei-kitaev/
http://trisetyarso.wordpress.com/2007/11/23/oleh-oleh-dari-sfc-toward-extreme-roppongi/ 

Untuk mentranslate bahasa

Rekan-Rekan yth.,
Hari ini alhamdulillah saya memiliki buku “Classical and Quantum Computation” karya Alexei Kitaev.
Sehingga lengkaplah koleksi buku QC saya; setelah sebelumnya dibelikan buku karya Nielsen dan Chuang oleh Prof. Itoh.
Setahu saya, kemunculan Kitaev sangat fenomenal; sekitar tahun 1997, kalo gak salah, beberapa suhu fisika seperti Preskill dan Freedman tiba-tiba menyebut-nyebut nama Kitaev.
Ide Kitaev telah dikutip [...]

Untuk mentranslate bahasa

Indonesia-Malaysia Diadu Domba?

Assalamu`alaykum wr. wb.,
Curhat … sebelum balik ke apato …
Ketika saya udah jenuh dengan debat diberbagai milis mengenai kekisruhan Indonesia-Malaysia, ada sesuatu yang terlintas di benak saya … ADAKAH PIHAK KETIGA DIBALIK INI SEMUA?
Saya kira, hubungan Indonesia-Malaysia itu sangat harmonis; yang terjadi sekarang ibarat hubungan Amerika Serikat-Eropa. Kalau ada makanan, nama tempat dsb yang dibawa dari [...]

Untuk mentranslate bahasa

Rekanz,
Video yang sangat menarik ini, barangkali merupakan cuplikan bagaimana berfikirnya orang Jepun.
Sederhana, menarik, sarat akan makna dan penuh inovasi !
Kayaknya kudu ditiru banget sama orang Indonesia.
http://www.youtube.com/watch?v=Kxs6qGVVyng

(Makasih sepenuhnya untuk Roby Muhammad … )

Untuk mentranslate bahasa

Musik dan Hidup

Barangkali pendapat saya ini benar …
Jazz adalah musik untuk menikmati hidup
Rock dan Heavy Metal adalah musik untuk lari dari hidup
Dangdut adalah musik untuk mabuk dalam hidup
Lagu klasik adalah musik untuk merenungi hidup
Terkait:
http://roniyuzirman.wordpress.com/2007/11/26/apa-yang-saya-pelajari-dari-musik-jazz/

Untuk mentranslate bahasa

Rekan-Rekan yth.,
Seperti kita tahu, sains masa lalu di peradaban umat Islam sangat dahsyat.
Al-Khawarizmi, Ibnu Sina, Ibnu Haytsam dst … adalah segelintir nama yang memberikan kontribusi besar bagi peradaban umat manusia.
Namun, untuk memajukan kembali sains dan teknologi di umat ini, para pakar berbeda pendapat.
Secara garis besar, menurut saya, terdapat dua aliran besar dalam memahami sains dan [...]

Untuk mentranslate bahasa

Assalamu`alaykum wr.wb.
(Mode on: Surprised)
Gile Bener! Buju Buneng!
Itulah barangkali ekspresi yang tepat untuk menggambarkan kagum saya terhadap inovasi yang dibuat kawan-kawan di SFC. Klik : http://orf.sfc.keio.ac.jp/
Hari ini, saya ngikut SFC Gank (Mas Husni and the gank (Dikshie dan Oom Abbas)) untuk menghadiri acara di Roppongi, yaitu SFC Toward Extreme.
Acara tersebut menampilkan hasil-hasil riset yang dibuat oleh [...]

Untuk mentranslate bahasa

Rekanz,
Saya tidak mampu menjabarkan secara utuh fenomena
mektum dalam kejatuhan sepakbola inggris …
Tapi setidaknya memang, begitulah peradaban manusia … akan jatuh
ketika telah mencapai titik ekstrim atas-nya atau sebaliknya akan naik
ketika mencapai titik ekstrim bawah-nya (titik nadhir).
Kalau di Al-Quran disebut, “Dan demikianlah Kami pergilirkan hari-hari
(masa-masa) bagi umat manusia … ” (Al-Imran: ayatnya lupa. Menyusul:D)
Dunia persepakbolaan Inggris itu [...]

Untuk mentranslate bahasa

“Greedy is source of wickedness”

Pak Pantur Silaban, kalau memberikan kuliah, memiliki kata-kata favorit berikut ini:
“The greedy of power, wealthy and popularity is the source of wickedness.”
Konon kabarnya beliau mendengar langsung dari Paul Dirac; dan Dirac mengambil kata-kata itu dari Leo Tolstoy.
Intinya: Tamak sumber kehancuran diri.
Kalau kita perhatikan, manusia yang hancur adalah manusia yang tamak.
Tamak akan harta, merupakan pintu bagi [...]

Untuk mentranslate bahasa

Tulisan yang Lebih Tua »